Het Bolsjoi-theater heeft het ballet van Noerejev afgelast.
Zegt Ghislaine Plag.
Ván Noerejev.
Die, voegt zij eraan toe, de Sovjet-Unie is ontvlucht.
Nu, denk ik, komt-ie: dat hij intussen dood is.
En dat het ballet óver Noerejev zou gaan.
Maar nee, volgens Ghislaine Plag *blijft* het ‘het ballet ván Noerejev’ dat is afgelast.
Onhandige formulering?
Of echt onbenul?
Wie Ghislaine kent weet het, vermoed ik, en die mag het zeggen.
Barend zegt
Leuk. Weet Plagh veel.
Ook zo leuk aan Plagh is haar voornaam. Ouders zullen gedacht hebben: als je Plag heet, dan mag dat wel wat opgesierd worden met de voornaam. Maar voor een radioreporter is die naam niet handig. Je kunt hem dan ook op allerlei manieren horen uitspreken. Waarom ze zichzelf niet gewoon Lenie laat noemen?
Jeanne zegt
Ik houd van jouw humor, Barend!
Soms ervaar ik je als een kritisch vogeltje op mijn schouder.
Dan hoor ik reportages en denk ik: moet ik iets mee doen (Barend verwacht het) en dan komt het er niet van en dan voel ik me een beetje schuldig.